Перевод "child bride" на русский
Произношение child bride (чайлд брайд) :
tʃˈaɪld bɹˈaɪd
чайлд брайд транскрипция – 24 результата перевода
Who brought up the past?
What's it to me that you love your child bride and can't manage her?
What's it to me if your heart is bleeding?
А кто начал ворошить прошлое?
Какое мне депо, что ты любишь свою девочку-жену и не можешь с ней справиться?
У тебя рана в сердце - мне-то что?
Скопировать
Why doesn't mom look terrible, like you?
'Cause mom was a child bride.
You know, statistically, by the time you get to 40, more than half your life is over.
Почему мама не выглядит так же ужасно, как ты?
Потому что мама была ребёнком, когда выходила замуж.
Знаешь, по статистике, к 40 годам больше половины жизни уже прожита.
Скопировать
Don't worry.
She was probably just a child bride.
It's all messed up over there.
Не волнуйся.
Её, наверное, отдали замуж ещё ребёнком.
Там всё не по-людски.
Скопировать
No, it's fine.
We give you the best bachelor party in the history of mankind, and then on Sunday your child-bride flies
- Voila.
Нет, нормально.
Мы прилетаем в пятницу, в субботу мы... мы закатим тебе самый грандиозный мальчишник в истории человечества, а в воскресенье прилетит твоя невеста-ребенок и...
- Вуаля.
Скопировать
- It's never a good time.
You have your child bride.
If you want me to leave, just say it.
- У тебя всегда так.
Теперь у тебя есть соплячка-жена.
Если хочешь, чтобы я ушла, так и скажи.
Скопировать
- It's never a good time.
- You have your child bride now.
- Shae.
- Тебе всегда не время.
- У тебя ведь есть девочка-жена.
- Шая.
Скопировать
- No.
- Can I buy a child bride?
- No.
- Нет.
- Я могу купить жену-ребёнка?
- Нет.
Скопировать
You're kidding,right?
I am not gonna go stay with mel and his latest child bride.
I think that girl's actually in my homeroom.
Ты шутишь, правда?
Я не собираюсь оставаться с Мэлом и его последней малолетней невестой.
Я думаю, она и живет в моей комнате.
Скопировать
- Father.
My child bride.
Dinner's in the pavilion at 8:00.
- Отец.
Моя дорогая жёнушка.
Ужин в павильоне в восемь.
Скопировать
Ted must have called Mrs. Fox and told her he saw us doing drugs.
What, as revenge for losing his child bride of the Nile?
Give me a break.
Наверное Тэд звонил Миссис Фокс и рассказал ей про наркоту.
Чтобы отомстить за потерю жениха с берегов Нила?
Я тебя прошу.
Скопировать
One Sunday afternoon two years ago, I stopped for a breather outside the London pied-à-terre of the millionaire Gordon Cloade.
I'd heard that Gordon had returned to England with a child bride, one Rosaleen.
Irish girl, actress, who he'd met and married in New York.
БЕРЕГ УДАЧИ по роману Агаты Кристи Однажды в воскресенье в полдень, два года назад
Я остановился у лондонской резиденции миллионера Гордона Клоуда
Гордон вернулся в Англию с юной невестой, Розалиной, родом из Ирландии, актриса, которую он встретил и женился в Нью-Йорке.
Скопировать
Straight as the day was long.
Until I came along and saved him from a backwards, backwoods marriage to a child-bride.
- You were married?
Был натуралом из натуралов.
Пока я не пришел и не спас его от обреченного на неудачу брака со сверстницей в каком-то захолустье.
- Вы были женаты?
Скопировать
I guess all this is harder on me than I thought.
Seeing your father with his child bride... (Gasping)
Rita, get me a nurse!
Оказалось, мне труднее, чем я думала.
Видеть твоего отца с его невестой...
- Рита, зови медсестру!
Скопировать
I'm gonna be busy all weekend.
It's your child bride she wants to spend time with.
Are you still asking for a favor?
Я буду занят все выходные.
Она хочет провести время с твоей малолетней невестой.
Ты еще просишь об услуге?
Скопировать
She's all lithe and gorgeous.
She's, like, a minute away from Cruise's guy asking her to be Tom's next child bride.
Just you and Jake then.
Она изящная, красивая.
Да на нее тут же накинется менеджер Круза и попросит ее стать новой невестой Тома.
Тогда иди с Джейком.
Скопировать
Join the mourning.
And his child bride, Amber.
Go, Stan!
Присоединяйтесь к трауру.
И его невеста, Амбер.
Давай, Стен!
Скопировать
Not me.
I'm essentially a child bride.
Okay, regardless, this is a family building, so can you dial it down a couple of shades of Grey?
Не я.
По сути я невеста-дитя.
Ну, в любом случае, тут живут семьи, так что не могли бы вы убавить пару оттенков серого?
Скопировать
He's a railroad man.
Who took a child bride.
They don't know right from wrong because they don't believe in the Bible.
Он работает на железной дороге.
Он взял в жены ребенка.
Они не отличают хорошего от дурного, потому что не верят в Библию.
Скопировать
You know that guy that I'm dating?
Buster, your child bride?
He's 20, okay?
Вы знаете того парня, с которым я встречаюсь?
Бастера, твоего жениха-ребенка?
Ему 20, понятно?
Скопировать
Yes.
My son's running off to Peru to be with his child bride - and now my book's dead.
- What do you mean your book's dead?
Да.
Мой сын сбегает в Перу, чтобы быть с его малолетней женой.
- и моей книге крышка. - Что значит крышка?
Скопировать
It's from the Bible, in reference to Deborah, one of the few female prophets.
It means "child bride."
I don't like the sound of that.
Это из Библии. Что-то связанное с Деворой, одной из немногих женщин-пророков.
В нашем случае... это дитя-невеста.
Мне не нравится это сочетание.
Скопировать
There's been a lot of prophecies about something called a Shaphat.
It means "child bride."
This beast wants our daughter.
Существуют пророчества про Шафат.
Это значит "невеста-дитя".
Чудовищу нужна наша дочь.
Скопировать
Now, there's a prophecy about something called a Shaphat.
A child bride for evil.
I'm not letting that thing anywhere near my daughter.
Есть пророчество про Шафат.
Это дитя-невеста зла.
Я не подпущу эту тварь к моей дочери.
Скопировать
We don't...
And this big stick is supposed to help him make Diana his child bride and destroy the world as we know
So long story short, we just have to destroy the Destroyer dude, or we're toast.
Мы не...
И эта большая палка должна помочь ему сделать Диану своей невестой и уничтожить наш мир.
Короче, нужно уничтожить Разрушителя, или нас поджарят.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов child bride (чайлд брайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы child bride для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чайлд брайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение